leevccc 发表于 3 天前

OrzRepacker0.11.2beta 使用教程

OrzRepacker 使用教程: 基础功能 https://www.bilibili.com/video/BV1BUm9BKE2Y/

OrzRepacker 使用教程: 修改密钥 https://www.bilibili.com/video/BV1e5m9BbE9E/

OrzRepacker 使用教程: 汉化 String https://www.bilibili.com/video/BV1e5m9BbEC9/

OrzRepacker 使用教程: Outlink图片替换 https://www.bilibili.com/video/BV1X7m9B4E2t/

foggy 发表于 昨天 13:45

本帖最后由 foggy 于 2025-12-15 18:29 编辑

感谢大佬的工具!

gms095的任务,之前用cms087比对了10几个,就发现了几个相同ID但是任务描述有出入的地方(主要是奖励的描述差异)。

如果这个汉化工具在原来的直接覆盖汉化的基础上加一个检查汉化选项:
点击后左侧目录ID变红,用户手动一个一个检查,按TAB从目录一个个往下跳;
右侧同时显示原节点内容和汉化节点内容,用户可以选择按TAB通过就默认自动覆盖,如果有出入就手动修改再按TAB通过,来一个个筛查汉化的正确性,就完美了

leevccc 发表于 昨天 16:32

foggy 发表于 2025-12-15 13:45
感谢大佬的工具!

gms095的任务,之前用cms087比对了10几个,就发现了几个相同ID但是任务描述有出入的地方 ...

描述有差异?是否确认过实际上的奖励也是有差异的?给几个具体的ID我看看

foggy 发表于 昨天 18:24

本帖最后由 foggy 于 2025-12-15 18:44 编辑


比如说这个例子里,cms087的翻译就有错误,gms095的英文内容是正确的。

然后如果把cms087和gms095的quest分别导出成xml,用python进行比对的话,也可以看到有非常多gms或者cms独有的技能ID,统一覆盖的话也可能导致意向不到的翻译问题。

所以我才想说,如果配合你的Orz工具自动预覆盖加上人工核对确认,那就完美了
页: [1]
查看完整版本: OrzRepacker0.11.2beta 使用教程